Oldal: 4 / 4

Re: Goddess of Marriage

Elküldve: 2018. január 5. 19:48
Szerző: Rita
Kedves Bazsa! A kémsztoriban vannak durva jelenetek, amiknek a nagy részét egyszerűen nem
vettem zokon (robbantás, lövöldözés, túl sok ketchup vérnek álcázva...), egy részét pedig zokon
vettem volna, ha nagyon odafigyeltem volna vagy ha úgy mutatták volna. Egy kezemen meg tudnám
számolni, hányszor volt olyan, hogy el kellett fordítani a fejem a képernyőtől (ezek a kínzásokat
mutatták). A nagyon izgalmas történet, a jó színészek kárpótoltak mindenért.

Igen, tuti, hogy tetszeni fog! :-bd

Kellemes hétvégét kívánok!

Kép

Re: Goddess of Marriage

Elküldve: 2018. január 6. 16:16
Szerző: bazsa
Rita írta:Kedves Bazsa! A kémsztoriban vannak durva jelenetek, amiknek a nagy részét egyszerűen nem
vettem zokon (robbantás, lövöldözés, túl sok ketchup vérnek álcázva...), egy részét pedig zokon
vettem volna, ha nagyon odafigyeltem volna vagy ha úgy mutatták volna. Egy kezemen meg tudnám
számolni, hányszor volt olyan, hogy el kellett fordítani a fejem a képernyőtől (ezek a kínzásokat
mutatták). A nagyon izgalmas történet, a jó színészek kárpótoltak mindenért.

Igen, tuti, hogy tetszeni fog! :-bd

Kellemes hétvégét kívánok!

Kép


Kedves Rita!
A vérgőzösség néha hozzátartozik. Én inkább arra gondoltam, hogy a történet idővel nem megy-e át egyszemélyes bosszúba. Inkább ettől tartok. De ha erre válaszolnál az már spoiler lenne :)

Azt múltkor elfelejtettem megemlíteni, hogy Nam Sang mi engem valamiért Zeta-Jones-ra emlékeztet. Nem tudom miért, de hasonlóan szép nő mindkettő.

Köszönöm szépen, nagyon kedves vagy! Neked is hasonlóan szép hétvégét kívánok!

Re: Goddess of Marriage

Elküldve: 2018. január 8. 19:18
Szerző: Rita
Szia Bazsa! Erre is szívesen válaszolok! De tényleg jobb, ha spoilerbe teszem.

Spoiler: mutasd
Igen, átmegy személyes bosszúba, de pont ez adja a sorozat szava-borsát. Rengeteg konfliktus
ebből fakad, és a legnagyobb izgalmak is. Ne tarts tőle, a kínzásos jelenetek rosszabbak. Mondjuk
ott sem mindegyiknél kellett behunynom a szemem, csak olyanoknál, amit néha nem is mutattak,
de anélkül is megmozdult a gyomrom tőlük (körömlevétel).

Nam Sang Mi tényleg szép színésznő, és tehetséges is. A Bad Family és az Invincible Lee Pyung Kang
c. soriját és a Like a Miracle c. filmjét is volt szerencsém fordítani. Mindegyikben nagyon szerettem.

Legyen szép a heted!

Kép

Re: Goddess of Marriage

Elküldve: 2018. január 12. 16:11
Szerző: bazsa
Kedves Rita!

Azt kell mondjam, az egyetlen karakter, aki a sorozat egészét tekintve végig szimpatikus maradt, az Tae Wook-é volt. KJH rulez :)
Nyugati szemmel nézve elég sok furcsasággal találkoztam.

Spoiler: mutasd
Ha már Ji Hye nem tudott kitartani a bamba pali mellett, és férjhez ment a gazdaghoz, akkor jobban ki kellett volna állnia a véleménye mellett, ahogy a házasságuk előtt. Akkor a férje is előbb szembe mert volna szállni a családjával, és a végén nem kell elválniuk. Bár őszintén szólva sok kémiát nem éreztem köztük, hiába volt a srác angyali türelemmel megáldva, a lány végig megtartotta a távolságot.
Ők elváltak, viszont azok a nők, akiket megcsaltak, fizikailag és érzelmileg bántalmaztak, kitartottak a férjük mellett, sőt gyerekeket hátrahagyva mentek el külön élni 1-1 évre. Ez teljesen természetes arra felé úgy tűnik, ami felfoghatatlan számomra. Mondjuk nem is oda születtem.

A színészek nagyon jó munkát végeztek, masszívan utáltam a szereplők minimum felét. A Michael Not alakító színészt már láttam pozítiv és negatív karaktert is alakítani, mindkettőben nagyon jó, itt is szerettem, ahogy hisztizett :)
Tegnap láttam, hogy a hárpia anyóst alakító színésznő sajnos tavaly elhunyt.

Ha eldöntöttem melyik soridat nézem legközelebb, akkor jelentkezem abban a fórumban is a véleményemmel.

Szép hétvégét!

Re: Goddess of Marriage

Elküldve: 2018. január 15. 19:05
Szerző: Rita
Kedves Bazsa! Örülök, hogy szándékodban áll még keresgélni a fordításaim között. Csak a koreaiak
jöhetnek szóba? Nem teszel próbát más nemzetiségűvel?

Csak kérdezem, természetesen tiéd a döntés.

Egyébként egyetértek veled. Nagyon sok (túl sok) dolog van a dél-koreai kultúrában, szokásokban,
amit nem kedvelek, nem értek, nem akaródzik nézni, hogy részben ezért is fordultam el tőlük.

Várom, a jelentkezésedet!

Kép

Re: Goddess of Marriage

Elküldve: 2018. január 15. 23:20
Szerző: bazsa
Kedves Rita!

Csak tőled láttam már 4 sorozatot , amik nem koreaiak:
Love me if you dare
Go princess go
thai Full house
A good wife

és ezek is le vannak már töltve:
Rookie agent rouge
My sunshine
Princess hours (ebből a koreai verzió nem tartozik a kedvenceim közé, de a Full House-zal is így voltam, aminek a thai feldolgozása viszont nagyon tetszett.)

Más fordítótól is vannak lementve bőven egyéb nációból, de alapjában véve igen, a megnézett sorozataimnak kb 70%-a koreai volt, és a külső tárolómat elnézve marad is :)
Tartalmukat tekintve engem ezek fogtak meg legjobban, meg nem kevés kedvenc színészem is lett az évek alatt, akiknek követem a munkásságát.
Szerencsére jobbára jó kikapcsolódást nyújtó történetekbe futok bele, amikkel lehet lazítani munka után. Teljesen más világ, más életfelfogással.
Nézni jó dolog ezeket a sorozatokat, de nem laknék Japánon kívül szerintem egyik országban sem.

Ez a nem akaródzás ismerős, csak én az amerikai termékekkel vagyok így :) Egy új film/sorozat/zene sem érdekel egyáltalán. (Az előző évszázadban gyártott dolgaikkal nincs ilyen gondom.)

Re: Goddess of Marriage

Elküldve: 2018. január 18. 19:34
Szerző: Rita
Már itt is vagyok, kedves Bazsa!

A megnézettjeid közül mindet nagyon-nagyon szerettem, a nem látottak közül is, de a Princess Hours
amilyen ígéretesen indult, annyira nem hozta a szintet. A Full House annyira magasra tette a mércét
a thai feldolgozások terén (és a Kiss Me is), hogy azt nehéz überelni, de megközelíteni meg lehetett
volna.

Én japánban élnék a legkevésbé, de igazából egyik ázsiai országban sem szívesen, max. pár hónap.

Jó szórakozást kívánok a kiválasztottakhoz!

Kép

Re: Goddess of Marriage

Elküldve: 2018. január 29. 13:37
Szerző: Marika53
Kedves Rita!
Nagyon szépen köszönöm a munkádat, szeretem olvasni az ismertetőket a filmekről sorozatokról sajnos az én angol tudásom nagyon csekély de hálás vagyok hogy a fordításaid alapján érthetem és megnézhetem őket . Főleg a koreai, kínai filmeket szoktam nézni . Nagyon tetszett a Goddess of Marriage , egyike volt az elsőknek amit megnéztem és érthettem
köszönöm még egyszer
szép napot kívánok

Re: Goddess of Marriage

Elküldve: 2018. január 29. 16:29
Szerző: Rita
Marika53 írta:Kedves Rita!
Nagyon szépen köszönöm a munkádat, szeretem olvasni az ismertetőket a filmekről sorozatokról sajnos az én angol tudásom nagyon csekély de hálás vagyok hogy a fordításaid alapján érthetem és megnézhetem őket . Főleg a koreai, kínai filmeket szoktam nézni . Nagyon tetszett a Goddess of Marriage , egyike volt az elsőknek amit megnéztem és érthettem
köszönöm még egyszer
szép napot kívánok

Kedves Marika! Köszöntelek az első hozzászólásod alkalmából!

Nagyon szívesen a GoM-ot is, és a többi sorozatot is, amit már láttál, és amit még ezután fogsz
megnézni az én fordításomban! Koreaira már nem nagyon lehet nálam számítani, de kínaira
esetleg tajvanira és thaira még igen.

Annak idején én is nagyon-nagyon szerettem ezt a sorit. Előtte fedeztem fel, hogy a melodrámát,
mint műfajt is lehet kedvelni. Éppen egy újabbra vágytam, meg is kaptam. Örülök, hogy neked is
tetszett!

Érezd jól magad itt a fórumban! Jó keresgélést, töltögetést!

Kép

Re: Goddess of Marriage

Elküldve: 2018. október 13. 10:45
Szerző: gumiho
Köszönöm szépen a feliratokat. :)

Re: Goddess of Marriage

Elküldve: 2019. január 29. 17:11
Szerző: madaras
Kedves Rita ! :)
Régen jártam már errefelé... Egy tucat koreai történelmi sorozat után most belekóstolok ebbe is.
Köszönöm a feliratokat és a letöltési lehetőséget. :movingflower:

Re: Goddess of Marriage

Elküldve: 2019. február 15. 20:55
Szerző: madaras
Kedves Rita ! :) :flower1:
Végére értem ennek a sorozatnak, ami humoros hangvétele mellett azért sok komoly témát is boncolgatott – középpontjában a házasság intézményével.
Persze a környezet nem nevezhető „ általános”-nak, hiszen egy chaebol család ( dinasztia) körül zajlanak az események – még akkor is, ha a négy asszony társadalmi helyzete különböző. Meg kell hagyni, a színészek kiváló „munkát” végeztek – különösen Kang Tae Wook és Song Ji Sun alakítói tetszettek elsősorban. Ők tényleg nagyon profik – az érzelmek megjelenítésében arcjátékuk tökéletes volt. Lee Sang Woo (Kim Hyun Woo alakítója) ezen a téren gyengébb volt – nekem egy kicsit túlságosan „elmélázónak” tűnt – bár tudom, hogy a hölgyeknek biztosan ő tetszett, mert hát ő volt a legkigyúrtabb testű a szereplők között.
No és a negatív figurák között a csúcs az anyós volt – tisztességesen lehetett utálni (időnként megrugdosta volna az ember) – tehát jól adta elő szerepét, jól játszott. Egyébként látszott a szereplőgárdán, hogy gondosan válogatták össze.
A cselekményre térve:
Mivel a házasság volt a fő téma, ezért egy olyan chaebol családot „alkottak” a rendezők, melyben azért nincsenek nagyon elvetemült bűncselekmények – gondolok itt gyilkosságra, vagy arra való felbujtásra. Persze a szolidabbak közül ott volt a sikkasztás, csalás – de hát ezekre szükség volt a konfliktusok csúcsra járatásában.
Lehetett érzékelni, hogy a rendezőknek célja megmutatni: a házastársak közül legalább az egyik a problémák, konfliktusok megoldására törekszik. Ez – ahogy közeledtünk a sorozat végéhez egyre jobban látszott – három esetben. A kivétel Song Ji Hye és Kang Tae Wook házassága – ami meglepő módon szakítással végződik. Számomra nem derült ki, hogy végül is miért nem az újrakezdés lett a megoldás. Lehet, hogy a nézők kívánsága érvényesült ?
Összességében tetszett ez a dorama, gondolom, hogy Koreában is sikere volt. Tudnék még a mai házasságokkal kapcsolatban több mindent írni, de nem untatlak.
Köszönöm Neked Rita, hogy fordításoddal lehetővé tetted, hogy megnézzem azt a sorozatot. :flower1: :flower1: :flower1:

Re: Goddess of Marriage

Elküldve: 2020. október 26. 20:18
Szerző: vereta40
Köszönöm szépen, hogy letölthettem.