Ustad Hotel (2012)

Avatar
Rita
Adminisztrátor
Hozzászólások: 7362
Csatlakozott: 2016. február 25. 14:52

Ustad Hotel (2012)

HozzászólásSzerző: Rita » 2016. február 27. 10:34

Kép

Műfaj: főzős / mindennapi élet
Részek száma: 1
Premier: 2012. július 13.
Hossza: 151 perc
Ország: India
Nyelv: malajálam

Főbb szereplők:
Dulquer Salman - Faizi
Thilakan – Kareemikka
Nithya Menon – Shahana

Történet:

Négy lánygyermek után végre megszületik Faizi, Abdul Razak örököse. Édesanyja halála után a nővérei nevelik fel a fiút, apja pedig arra vár, hogy svájci diplomáját megszerezve közös üzletbe foghasson a fiával. Ám arról sejtése sincs, hogy Faizi az egyetem közelébe sem ment, helyette séfnek tanult, biztos állása van Londonban, és készül összeköltözni angol barátnőjével.
Mikor kiderül a turpisság, Abdul elveszi fia útlevelét, és hitelkártyáit, hogy ne mehessen el Londonba. Faizi mérgében leutazik vidékre a nagyapjához, aki egy kifőzdét, a környéken méltán népszerű, Ustad Hotelt üzemelteti. Itt készítik a messze földön híres biriyanit.
Faizi úgy tervezi, csak addig marad nagyapjánál, amíg az új útlevele el nem készül.

Az Ustad Hotelt hazájában és külföldön is számos díjjal jutalmazták. A 2012-es év legjobb malajálam filmjének szavazták meg.

Jó szórakozást kívánok ehhez a nagyszerű filmhez!


Fordította: ezoritu
Formázta, időzítette, javította: vandi

Videó letöltése:

Nincs meg a kellő jogosultságod a hozzászóláshoz csatolt állományok megtekintéséhez.
Avatar
Hayako
Hozzászólások: 28
Csatlakozott: 2016. február 29. 18:06

Re: Ustad Hotel (2012)

HozzászólásSzerző: Hayako » 2016. március 4. 16:57

Kedves Rita!

Tudom, hogy ez a film a nagy szerelmed jelenleg és én sem tudok rosszat írni róla. Mivel én magam is a turizmusban dolgoztam és olyan végzettségem van, nagyon is jól át tudtam érezni, amit Faizi. Sajnos ebben a szakmában nem lehet az ember nagyszájú, vissza kell fognia magát... ami sokszor nehéz, mert néha érezzük, hogy nincs a vendégnek igaza, de nem mondhatunk semmit. :?

A történetről kicsit: Örülök, hogy a film nemcsak 1 helyszínen játszódott. Így sokkal jobban megismerhettük a társadalom rétegeit (ugye itt is játszik az érdekházasság, meg a kapcsolatok), ami többrétegűvé tette az egészet. A főzés szerintem egész kicsi mértékben volt jelen, inkább a folyamatot láthattuk, hogy Faizi hogyan tör ki végül és lesz önálló. Az pedig egy pluszpontja a filmnek,
Spoiler: mutasd
hogy a végén kiderül, hogy az öreg tényleg "szabad lett", de nem halt meg, hanem vándorútra indult. :roll:


Tehát jó film volt, köszönöm a feliratot! :)
Kép
Folyamatban: Dating on Earth, Ando Lloyd, MTNY
Tervezettek: Hot Road, The Kodai Family Movie
Avatar
Rita
Adminisztrátor
Hozzászólások: 7362
Csatlakozott: 2016. február 25. 14:52

Re: Ustad Hotel (2012)

HozzászólásSzerző: Rita » 2016. március 4. 18:02

Kedves Hayako! Jövök utánad! Épp most írtam az Aashiqui 2-höz neked.

Alig van kedvenc filmem, és most nemcsak az ázsiaiakra gondolok, hanem általában.
De amelyiknek a nézése és a fordítása közben nagyon-nagyon jól érzem magam, annak
megvan az esélye, hogy azzá váljon.
Az Ustad Hotel 2 és fél órás, de csak ültem és ültem, néztem és néztem, és alig vártam,
hogy a végére érjek, hogy azonnal belekezdhessek a fordításba. Jó volt az angolja, pedig
az indiai filmek angolja nem olyan, amihez szokva vagyunk más ázsiai filmeknél. Tele
van furábbnál furább kifejezésekkel, szavakkal. A hongkongi Silver Spoon... is ilyen volt.
De HK is angol koronagyarmat volt.

Imádtam, hogy az érzelmek nagy skáláját megmozgatta a film. Hol sírtam, hol nevettem,
hol meghatódtam, hol elérzékenyültem.
Szerettem Faizinak a családtagjaihoz fűződő viszonyát, és a nagyapa és az alkalmazottai
viszonyát.

Még egy kis romantikát is adtak hozzá, de az utolsó jelenetekkel vált tökéletessé a film.


Spoiler: mutasd
Szerintem a nagyapa meghalt.



Nagyon szívesen a fordítást! Örülök, hogy tetszett ez a film is!

Kép
Kép
Avatar
Rita
Adminisztrátor
Hozzászólások: 7362
Csatlakozott: 2016. február 25. 14:52

Re: Ustad Hotel (2012)

HozzászólásSzerző: Rita » 2016. április 14. 20:00

Anna az A Good Wife topikjába írta le errőla fantasztikus filmről a véleményét.
Át hoztam ide is, hogy mindenki elolvashassa, akit érdekel az Ustad Hotel.
Aki elolvassa, az biztos, hogy kedvet kap hozzá.

annamama írta:..Kedves Ezoritu.........megnézztem az Ustad Hotelt és most ujbol csak ulok és pergetem vissza a film jeleneteit....most már konnyek nélkul....két és fél ora ,gondoltam az elején jo hosszu lesz aztán csak nézztem... egyszer nézzek a lejátszott idore és már tobb mint egy ora eltelt......szinte észrevétlenul mert sodort magával a cselekmény. En igazábol inkább sorozatokat nézzek talán ha 5-6 filmet láttam de itt hol jokat mosolyogtam ,csodáltam a szereploket a nagyapat a az hoteljét a cicust....hogy fájt a szivem érte a film vége felé,a bemutatott jovendo mennyaszonyát és mikor éppen egy zenekaral énekelt atyavilág de szép volt...tundériek voltak kulonosen a burkás jelenetben ..és ugy általában a kozos jelenetekben....aztán az a nagy drukkk mikor kiáltak a hotelért es egy csodás gyongyszemet varázsoltak belole....na itt már kezdtem félni.....félteni oket a nagyapát..és 2 ora 7 perckor beutott a ménku....volt aztán konnyek kozt nézzés ujbol...mint a GW ben és ujbol...és ujbol mikor a gyerekek jelbeszédel megkoszonték az ételt neki és mert a romantika akkor igazi ha a végére is jut belole egy iciri-piciri hát jutott....ja és ki ne hagyjam a dervisek táncát szájtátva nézztem...nekem réges régen India volt az álmom....ugy- ahogy ez meg is maradt csak most már tovább álmodom hozzá az egész Távol Keletet .Koszonom az ajánlatot és a feliratot és az élmény amit ez a film nyujtott...Udv Anna...:)...


Kedves Anna! Úgy örülök, hogy bejött a számításom, és téged is ugyanazzal a csodás
élménnyel ajándékozott meg az Ustad, mint engem, és még sok társunkat, akik szintén
nagyon pozitív véleményt írtak róla a régi topikjában.


Én sem érzékeltem az idő múlását, meg is írtam annak idején. Minden percét élveztem.
Díjazom, hogy úgy tudtak hatást elérni, hogy semmit sem vittek túlzásba, nem akartak
könnyet kicsikarni a szemünkből, vagy erőltetett mosolyra húzni a szánkat. Klassz film!

Nem akarok szemtelenkedni, de ha szereted a gyönyörűséges dalokat, akkor a másik
indiai filmemet is melegen ajánlom. Azok a dalok feledhetetlenek! És nem csak egy,
legalább 9 van benne! A film fordítása után nagyon sokáig csak azokat hallgattam. A
dalok mellett a film is nagyon szép. Aashiqui 2 a címe.

Természetesen nem kötelező, csak ha kedved van!

Élményt, ajánlást, feliratot, mindent nagyon szívesen!

Így kezdődik az Aashiqui 2! Ki bír egy ilyen dalnak ellenállni? Ő R.J a férfi főszereplő.



Ugyanaz a dal a női főszereplő előadásában:

Avatar
boszorkany
Hozzászólások: 365
Csatlakozott: 2016. április 24. 12:13

Re: Ustad Hotel (2012)

HozzászólásSzerző: boszorkany » 2016. június 1. 1:31

Rita,tudom,hogy alszol,de muszaj vagyok "klaviaturat ragadni". :D
Nemreg lett vege a filmnek,valami fantasztikus elmenyben volt reszem Neked koszonhetoen.
Mindig vonzott India vilaga,a sokszinusege,a gyonyoru epuletek.
Gyerekkoromban imadtam az Ezeregyejszaka meseit(ma is megvan a konyv),csak bamultam a gyonyuru szines kepeket.
Eszre sem vettem,hogy ilyen hosszu ez a film(elotte nem neztem meg az idejet),annyira lekotott egesz ido alatt.
Jobban tetszett,mint az Aas...,annak okat meg is beszeltuk anno.
Legjobban a gyerekek koszonete hatott meg,de igy volt kerek az egesz.Koszonom.
Az azsia rajongo fiam rakerdezett,hogy hogy ezt a filmet akarom nezni?Mondtam neki,hogy megbizok a Rita izleseben. :)
Avatar
Rita
Adminisztrátor
Hozzászólások: 7362
Csatlakozott: 2016. február 25. 14:52

Re: Ustad Hotel (2012)

HozzászólásSzerző: Rita » 2016. június 1. 17:51

Kedves Éva! De jó lenne, ha olvashatnád a régi hozzászólásokat! Mindenki le volt nyűgözve,
mint most te. Amióta lefordítottam ez lett a kedvenc filmem. Annyira örülök, hogy rátaláltam,
és lefordíthattam. Nagyon nagy űrt hagyott bennem, azóta is vágyódom rá, hogy egy hasonlót
találjak. Mondjuk azóta a mongol Genghis: The Legend of the Ten és az indonéz The Golden
Cane Warrior felkerültek az Ustad Hotel mellé, a dobogó második fokára. Azoknak is örülök!

Nagyon szívesen az élményt!

Kép
Avatar
boszorkany
Hozzászólások: 365
Csatlakozott: 2016. április 24. 12:13

Re: Ustad Hotel (2012)

HozzászólásSzerző: boszorkany » 2016. június 2. 7:39

Rita írta:Kedves Éva! De jó lenne, ha olvashatnád a régi hozzászólásokat! Mindenki le volt nyűgözve,
mint most te. Amióta lefordítottam ez lett a kedvenc filmem. Annyira örülök, hogy rátaláltam,
és lefordíthattam. Nagyon nagy űrt hagyott bennem, azóta is vágyódom rá, hogy egy hasonlót
találjak. Mondjuk azóta a mongol Genghis: The Legend of the Ten és az indonéz The Golden
Cane Warrior felkerültek az Ustad Hotel mellé, a dobogó második fokára. Azoknak is örülök!

Nagyon szívesen az élményt!

Kép

Szia Rita!
Elhiszem,hogy masok is igy voltak vele es Neked kedvenced lett.En meg orulok,hogy ratalaltal es megnezhettem altalad.
A Legend of the ten-t mar regebben lattam,nagyon-nagyon jo volt. :D
Avatar
Rita
Adminisztrátor
Hozzászólások: 7362
Csatlakozott: 2016. február 25. 14:52

Re: Ustad Hotel (2012)

HozzászólásSzerző: Rita » 2016. június 2. 18:05

boszorkany írta:Szia Rita!
Elhiszem,hogy masok is igy voltak vele es Neked kedvenced lett.En meg orulok,hogy ratalaltal es megnezhettem altalad.
A Legend of the ten-t mar regebben lattam,nagyon-nagyon jo volt. :D


Nem is gondoltam, hogy már láttad az Aravtot! Jaj, de klassz volt!

Ha egyszer megnézed a thai Full House-t, akkor utána nagyon melegen fogom ajánlani
a Present Perfect-et. Csak 40 perces, de azt is imádom.


Kép
Avatar
Kata58
Hozzászólások: 2195
Csatlakozott: 2016. február 28. 16:12
Tartózkodási hely: Győr
Kapcsolat:

Re: Ustad Hotel (2012)

HozzászólásSzerző: Kata58 » 2016. június 2. 20:22

Már a látottak felsorolása is mosolyra fakaszt, annyira tetszettek nekem is a filmek. Pont a napokban néztem újra a thaj FH. 9-1o.- részét mert az a csúcs részek egyike ... A present meg hát az valami külön gyönyörűség...mondhatni kötelező!! :lol: :D ! Mindenkinek kellemes estét..holnap már kezdődik a hétvége...ugyanis péntek
http://www.bien.hu/userfiles/cikkek/115412/753x440.jpg
Kép
Avatar
boszorkany
Hozzászólások: 365
Csatlakozott: 2016. április 24. 12:13

Re: Ustad Hotel (2012)

HozzászólásSzerző: boszorkany » 2016. június 2. 21:51

Rita írta:
boszorkany írta:Szia Rita!
Elhiszem,hogy masok is igy voltak vele es Neked kedvenced lett.En meg orulok,hogy ratalaltal es megnezhettem altalad.
A Legend of the ten-t mar regebben lattam,nagyon-nagyon jo volt. :D


Nem is gondoltam, hogy már láttad az Aravtot! Jaj, de klassz volt!

Ha egyszer megnézed a thai Full House-t, akkor utána nagyon melegen fogom ajánlani
a Present Perfect-et. Csak 40 perces, de azt is imádom.


Kép

Igen,mar regebben lattam es szuper volt.A Full House thai valtozatat lattam eloszor,majd a koreait,de meg kell mondjam 1:0 a thai javara. ;)
A Present perfect-et,itt neztem meg Nalad tegnap,nagyon kedves mini sorozat volt,elen a "nagynenivel" es a kislannyal.Koszonom.
Avatar
Rita
Adminisztrátor
Hozzászólások: 7362
Csatlakozott: 2016. február 25. 14:52

Re: Ustad Hotel (2012)

HozzászólásSzerző: Rita » 2016. június 3. 7:03

Amikor a thai Full House-ban megismertem Aomot, teljesen elvarázsolt, de nemcsak engem,
mindenkit, persze Mike-kal együtt. Még közben megtaláltam ezt a kis rövid filmjét, és abban
újra elvarázsolt, pedig egy teljesen más karaktert alakított, mint a FH-ban. Nekem ennyi
elég is volt, hogy teljesen beleszeressek a tehetségébe. Imádom őt is és Mike-ot is, együtt
is, és külön is! A kettejükről készült képekért is teljesen odavagyok. Magazinfotók jöhetnek
minden mennyiségben:

Kép
Avatar
mikaz
Hozzászólások: 171
Csatlakozott: 2016. február 29. 19:40

Re: Ustad Hotel (2012)

HozzászólásSzerző: mikaz » 2016. november 12. 21:34

Kedves Rita! Köszönöm,hogy felhívtad a figyelmem erre a különleges filmre! Faizi története olyan volt, mintha egy mesét hallottam volna az Ezeregy éjszakából. Egy különleges nyelven, egy férfi hangja elkezdte mesélni Faizi születés előtt kezdődő történetét. Majd olyan egyszerű képsorokkal, és olyan filmes eszközökkel kezdődött,hogy nem hittem a szememnek. Mi fog ebből kisülni?
Aztán húzott befelé a film. Az ismeretlen hangzású nyelv, a különleges hangzású zene, a gyönyörű ragyogó barna szemek. Már nem is tudtam,mennyi idő telt el, vitt, elvarázsolt a mese.
Egy óra öt percnél pedig felhangzott az Appangal Embadum varázslatos zenéje....

Hát igazad van, a The Chaser után ez kellett nekem!
Ragyogó történet kedves, különleges emberekkel. S a kérdése ugyanaz, de egészen máshonnan közelítve. Milyen is az igazi, értékes emberi élet?
A film eszközei nagyon szokatlanok voltak, itt-ott amatőrnek tűntek. De ellensúlyozta az a sok szép helyszín, az az ismeretlen kultúra, amit bemutatott. India sokszínű világából kicsi morzsák, de kifejező,ahogy a gazdagság és a mélyszegénység képsorait felvillantotta.

Rita, nehéz megszólalni ezután a film után! Oly sok okos dolgot írtak előttem a fórumozók.
Spoiler: mutasd
A nagyapa utolsó képsorait én is úgy értelmeztem,hogy a túlvilágon utazik a sivatagban. Háttérben szivárvány. Eshetett a sivatagban, épp, ahogy a régi emlékét mesélte.


A dalt letöltöttem, biztos,hogy az egyik kedvencem lesz. Talán még csengőhang is a telefonomon.
Valóban a kultúrák nagykövete vagy!
Most ismét kinyitottál nekem egy ajtót. Sétálok tovább, vittem a másik indiai filmet is.
Hálásan köszönöm az élményt! :flower1:
KépKép
Avatar
Rita
Adminisztrátor
Hozzászólások: 7362
Csatlakozott: 2016. február 25. 14:52

Re: Ustad Hotel (2012)

HozzászólásSzerző: Rita » 2016. november 13. 11:22

Kedves Zsu! Olyan nagy örömmel olvastam a soraidat! Izgultam, hogy az első indiaid klassz élmény
legyen!
Mindenben, még az ázsiai filmekben is nagyon fontos az első benyomás, így fennmarad az
érdeklődése az embernek, később akár egy-két melléfogás is belefér, a kedvét már nem szegheti.

Boldog vagyok, hogy az Aashiqui 2-t is vitted! Jó sok csengőhangod lesz!!!
;)

Spoiler: mutasd
Ha nem lenne több évtizedes szörnyű emlékem az alkoholizmussal kapcsolatban, másképp látnám
azt a filmet is. Megérdemelné! De csak jöttek, tolultak, nyomakodtak elő a rossz emlékek, ami elrontotta
a hangulatomat a nézése, és a fordítása közben. Ha nem lettek volna a hihetetlenül gyönyörűséges dalok,
nem is törődtem volna vele. Miközben írom ezeket a sorokat is sírhatnékom van...sőt már potyognak is a
könnyeim... abba is hagyom.


Veled együtt én is újranéztem pénteken a filmet. Nm először látom, de semmit sem változott a rám gyakorolt
hatása. Most is gyengéden átölelt és vitt magával. Csak ülnöm kellett, és hagyni, hogy Faizi és a többiek
élményben részesítsenek. Nincsenek nagy csavarok, szörnyű bűnök, hatalmas álmok, egyszerű emberek,
hétköznapi életek, jó sztori. Imádom, amikor ennyi is elég az én szórakoztatásomra!

Azért itt is megjelent a kérlelhetetlen gazdag hatalmasság a szálloda tulajdonos személyében, aki ráküldte
a hatóságokat Karem ikkára, és az alázatos talpnyaló banki alkalmazott, aki "jó tanácsokkal" segíti a
hatalmasság által kiszemelt áldozatot. Az Üldöző után jobban ráállt a szemem erre a két figurára. De arra
is rájöttem, hogy ilyeneket nagyon gyakran lát az ember sorikban vagy filmekben, csak már annyira megszoktuk,
hogy fel sem tűnik. Az Üldözőben azért volt más a helyzet, mert túl sokat kaptunk belőlük, pontosan 16
résznyit!

Pénteken ugyanúgy sírtam a végén, mint eddig bármikor. Ez az a fajta nagyon jóleső, felszabadító sírás,
ami után olyan érzésem szokott lenni, mintha nagytakarítást végeztek volna a lelkemben. A The Chaser után
szükség is volt rá, mit ne mondjak!

India akkora hatalmas ország, hogy a népcsoportoknak a filmgyártása is különbözik. Ez egy malajálam film
volt, míg az Aashiqui 2 hindi.

Nagyon szívesen az élményt, és az újabb ajtónyitást! Az jutott eszembe, hogy a teljes nevem az lehetne,
hogy "az ázsiai kultúra nagykövete, és ajtónálló"! Nekem tetszik!


Még az is lehet, hogy egyszerűen csak "szemtelennek" kéne elnevezni, mert már megint ajánlok egy filmet.
Szigorúan csak ajánlat, és akkori megnézésre, amikor jónak látod, ha jónak látod egyáltalán:

http://forum.ezoritusubs.com/viewtopic.php?f=60&t=96

Kellemes hétvégét kívánok!

Dulquer Salmaan (Faizi) a nemzet színészének, Mammoottynak a fia:

Kép

A Kareem ikkát alakító Thilakan, aki szintén a nemzet színésze volt, már nem érte meg a bemutatót:

Kép
Avatar
Kata58
Hozzászólások: 2195
Csatlakozott: 2016. február 28. 16:12
Tartózkodási hely: Győr
Kapcsolat:

Re: Ustad Hotel (2012)

HozzászólásSzerző: Kata58 » 2016. november 13. 14:32

szia Zsu! Úgy örülök, hogy levettek az előttem felsorolt filmek a lábadról :)) . Nálam mindegyik többször nézős volt. Az Utazás megint egy csodálatos élménnyel fog gazdagítani, nehogy kihagyd! Érezd jól magad a nézése közben! :ymhug: \:D/ :movingflower: :flower1: :littlehearth:

viewtopic.php?f=60&t=96
Avatar
mikaz
Hozzászólások: 171
Csatlakozott: 2016. február 29. 19:40

Re: Ustad Hotel (2012)

HozzászólásSzerző: mikaz » 2016. november 13. 21:25

Sziasztok! Köszönöm az ajánlókat! Szép sorban minden filmet meg fogok nézni,amit Rita fordított. Látom,hogy érdemes itt bolyonganom.
Amíg nem lesz kedved újra egy jó kis koreai sorozat fordítására, addig is lesz néznivalóm. Még koreai sorozatból is van elmaradásom.
Rita, ezek szerint a filmbeli apa az igazi édesapa is! Milyen aranyos! Mindketten jól néztek ki a filmben. De az öreget is szerettem. A lány pedig egyszerűen gyönyörű, és milyen jó hangja van!
Kata, tudod hányszor eszemben voltál a héten! Márton nap lévén libát hajkurásztam a városban. Nem egyszerű ám ilyesmit venni, de sikerült szép combokat vásárolnom. De ha már lúd, kacsa is kell! Úgyhogy ebből is feltankoltam. Méltó módon megünnepeltük Szt. Márton napját, még az új bor sem hiányzott. S mindeközben sokszor-sokszor eszemben voltál. Mit küzdöttél ezekkel a szárnyasokkal az utóbbi időben! :D
S,hogy Te milyen fantasztikusan készíthetted el az ünnepi menüt! :YMAPPLAUSE:

További jó filmezést, fordítást: kinek-kinek, kedve szerint! :) Zsu
KépKép
Avatar
Rita
Adminisztrátor
Hozzászólások: 7362
Csatlakozott: 2016. február 25. 14:52

Re: Ustad Hotel (2012)

HozzászólásSzerző: Rita » 2016. november 14. 17:47

Szia Zsu! Szerintem nem sok film van, amit még nem láttál! Nem tudom, mikor tör rám újra
a koreai sorozat fordíthatnék. Most a Ballerino, és Lee Yong-woo hozta meg, emlékszem is a
pillanatra, amikor belém ötlött a felismerés, hogy van kedvem még koreait fordítani. Mindig
úgy érzem, hogy ez így marad. Még az Üldöző befejezése előtt keresgéltem hasonlóakat, de
egyik sem nyerte el a tetszésemet. Aztán megláttam a Rookie-t! Kiütéssel győzött.

Viszont koreai filmet fogok a héten fordítani.

Zsu! Faizi filmbeli apja nem Mammootty volt, csak hasonlít a két színész.

Röptében a libát!

Kép
Avatar
VidékiÉva
Hozzászólások: 222
Csatlakozott: 2016. május 23. 20:26

Re: Ustad Hotel (2012)

HozzászólásSzerző: VidékiÉva » 2017. június 6. 22:46

Szia Rita! Megnézetm ezt a filmet. Csodaszép volt. Tényleg semmi különös, de mégis elvarázsol. Én sem tudtam abbahagyni. A nagyapa csodálatos ember volt. Nagyon örülök, hogy sikerült az életfelfogását átadnia az unokájának. De amikor odaért a fiú én valahogy rögtön tudtam, hogy így lesz. Mennyivel jobb lenne a világ, ha több ilyen önzetlen ember lenne, mint a nagyapa és követői. Biztosan többször fogom nézni én is. Köszi, hogy megosztottad velünk.
Avatar
Rita
Adminisztrátor
Hozzászólások: 7362
Csatlakozott: 2016. február 25. 14:52

Re: Ustad Hotel (2012)

HozzászólásSzerző: Rita » 2017. június 11. 19:43

VidékiÉva írta:Szia Rita! Megnézetm ezt a filmet. Csodaszép volt. Tényleg semmi különös, de mégis elvarázsol. Én sem tudtam abbahagyni. A nagyapa csodálatos ember volt. Nagyon örülök, hogy sikerült az életfelfogását átadnia az unokájának. De amikor odaért a fiú én valahogy rögtön tudtam, hogy így lesz. Mennyivel jobb lenne a világ, ha több ilyen önzetlen ember lenne, mint a nagyapa és követői. Biztosan többször fogom nézni én is. Köszi, hogy megosztottad velünk.

Kedves Éva! A The Highest Mark topikjában írtad, hogy még az Ustad Hotel utóhatása alatt
vagy, ezért még nem tudsz belekezdeni másik filmbe. Idemásolom, mit írtam oda:

"Éva! Ezt elhiszem! Én is így voltam vele. Ahogy befejeztem, hagytam ülepedni egy
kicsit, aztán a youtube-on a zenei betéteket hallgattam újra, majd megnéztem az
egész filmet, immár negyedszerre. Azóta még egyszer megnéztem, akkor, amikor
Zsu megígérte, hogy tesz egy próbát vele. Újra kedvet kaptam rá."

Azon a pár gonosz emberen kívül, szinte mindenki nagyszerű ember volt benne a
maga módján.

Éva, ha gyönyörűséges dalokra, és egy szép, de szomorú szerelmes filmre vágynál,
melegen ajánlom a másik indiai filmemet is az Aashiqui2-t!

Jó éjszakát!


Kép
Avatar
VidékiÉva
Hozzászólások: 222
Csatlakozott: 2016. május 23. 20:26

Re: Ustad Hotel (2012)

HozzászólásSzerző: VidékiÉva » 2017. június 11. 20:51

Rita írta:
VidékiÉva írta:Szia Rita! Megnézetm ezt a filmet. Csodaszép volt. Tényleg semmi különös, de mégis elvarázsol. Én sem tudtam abbahagyni. A nagyapa csodálatos ember volt. Nagyon örülök, hogy sikerült az életfelfogását átadnia az unokájának. De amikor odaért a fiú én valahogy rögtön tudtam, hogy így lesz. Mennyivel jobb lenne a világ, ha több ilyen önzetlen ember lenne, mint a nagyapa és követői. Biztosan többször fogom nézni én is. Köszi, hogy megosztottad velünk.

Kedves Éva! A The Highest Mark topikjában írtad, hogy még az Ustad Hotel utóhatása alatt
vagy, ezért még nem tudsz belekezdeni másik filmbe. Idemásolom, mit írtam oda:

"Éva! Ezt elhiszem! Én is így voltam vele. Ahogy befejeztem, hagytam ülepedni egy
kicsit, aztán a youtube-on a zenei betéteket hallgattam újra, majd megnéztem az
egész filmet, immár negyedszerre. Azóta még egyszer megnéztem, akkor, amikor
Zsu megígérte, hogy tesz egy próbát vele. Újra kedvet kaptam rá."

Azon a pár gonosz emberen kívül, szinte mindenki nagyszerű ember volt benne a
maga módján.

Éva, ha gyönyörűséges dalokra, és egy szép, de szomorú szerelmes filmre vágynál,
melegen ajánlom a másik indiai filmemet is az Aashiqui2-t!

Jó éjszakát!


Köszönöm az ajánlást. Majd megnézem. Nagyon jól illetve az én ízlésem szerint, választod ki a fordításokat. Nagyjából azonos dolgok tetszenek.
Még az Ustad hotelre visszatérve, engem meglepett a végén az apa. Minden előzmény nélkül csak hirtelen megtér. Addig hallani sem akart sőt mintha szégyenkezett volna, hogy az apja csak szakács. A végén meg büszkén emlegette a gyökereit. Valahogy túl hirtelen jött nekem.

Jó pihenést!
Avatar
Rita
Adminisztrátor
Hozzászólások: 7362
Csatlakozott: 2016. február 25. 14:52

Re: Ustad Hotel (2012)

HozzászólásSzerző: Rita » 2017. június 12. 6:01

Szia Éva!
Az apa nem szégyellte, hogy szakács az apja, csak sokat szenvedett attól gyerekkorában,
hogy a nagyapa soha nem volt otthon a foglalkozása miatt. Ezért nem akarta, hogy Faizi
ugyanazt a hivatást válassza. Neki sokkal jobb volt a kapcsolata a fiával, és amikor azt látta,
hogy Faizi rendíthetetlen, beadta a derekát. Mivel szerette a fiát a haragszom rád helyett
a támogatást választotta. Ráadásul az előre leboltolt frigy is összejött, aminek mindkét
apa nagyon örült.

Örülök, ha úgy érzed, hogy helyetted is választok! Biztosan hasonló korúak vagyunk.
Azt tapasztalom itt a fórumban, hogy az én korabelieket vonzom.


Szép napot kívánok!


Kép
Avatar
Ir-csi
Hozzászólások: 116
Csatlakozott: 2016. március 4. 18:55

Re: Ustad Hotel (2012)

HozzászólásSzerző: Ir-csi » 2017. június 20. 15:14

Szia Rita!

Ígértem, hogy erről a filmről feltétlenül írok, bár akkor még nem gondoltam, hogy ennyiszer nekifutok és ilyen sok lesz :D
Örökös élmény számomra ez a film, amiért nagy köszönet :ymhug:
^:)^ ^:)^ ^:)^

Egy piros sapkás mór fiúcska nyomában

Spoiler: mutasd
Minden néző más és más, önálló belső világgal rendelkezik, ezért egy film olvasata annyiféle lehet, ahányan befogadják. Az Ustad Hotel értelmezésében számomra az „előkészített terep” az 1823-ban született Julius Meinlnek és „hagyatékának”, a Meinl-bolthálózatnak, majd a magyar Csemege-Meinl bolthálózatnak köszönhető, pontosabban a reklám-logójuknak: egy piros sapkás, kávét felszolgáló mór kisfiúnak, aki az egyik reklámfilmben egyszer csak grafikus alakból életre kelt: kávét szolgált fel a vendégeknek, miközben a háttérben dervisek kerengtek. A táncosok nevét, a táncuk magyarázatát akkoriban nem tudtam, ezért számomra az egzotikum és az abszolút titok – amire anyu sem tud válaszolni – hordozói voltak. Később, amikor kislányként egyszer pesti ismerősökkel egy vasárnapi ebédhez bevásároltunk a Csemege-Meinlben, onnantól kezdve a minőséget is jelentette a szokatlan logó mindaddig, amíg nem privatizálták az üzletláncot és el nem tűnt a képernyőről a piros sapkás mór fiúcska.

Kép

Hol is folytassam? Szóval talán éppen emiatt, amikor művelődéstörténeti tanulmányokat folytattam, akkor kiemelt figyelmet szenteltem a hispániai mór kultúrának, a Mohammed halála utáni Magreb (arab nyugati területek) és a Mashrek (arab keleti területek) kultúrájának, mivel gyakorlatilag középiskolában semmit nem tanítottak akkoriban róla. Szóval a mór fiúcska népével kapcsolatban: a mór szó spanyol eredetű „barna bőrűt” jelent, a nép kevert: berber és arab népek keveréke, többnyire a Magreb régió (Marokkó, Algéria, Tunézia, Líbia, Mauritánia) lakosai között keresendők, akik szunnita vallásúak és a függetlenségük kivívásáig a régi francia gyarmatokon éltek. A későbbiekben csak a szűkebb népcsoportra használták a mór szót, mégpedig azokra, akik Tarik sziklájánal (Gibraltár) léptek spanyol földre és hozták létre a hispániai mórok virágzó kultúráját (Córdoba, Alhambra stb.).

Kép

Kik ezek a titokzatos kerengő dervisek, akiket az Ustad Hotelben Kareem ikka vizionált a tengerparton, miközben pipázott? Ők a szúfizmus követői, akiket perzsául dervisnek, arabul szúfinak neveznek. A szúfizmus az iszlám misztikája. Minden vallásnak van misztikus, Isten-tapasztaláson alapuló hagyománya, tudása, tana. A keresztényeknek a keresztény misztika. A misztikusok mindig valamiféle tiszta forrásként működnek az adott vallások esetében, amelyek távol tartják magukat az intézményesült vallástól. A szúfik szertartásos táncának célja az istentapasztalás, az én megsemmisülése (megsemmisülés és visszatérés). A tánc közben Isten nevét és a Korán (szent könyv) bizonyos részeit ismétlik. Az Isten megtapasztalása és az élmények leírása minden vallásban megegyező tartalmúak, az élmény egyfajta transzcendetális flow-ként írható le. Egy középkori szúfista szívesen idéz akár egy keresztény misztikustól, a keresztény misztikus tőle vagy egy meditációs gyakorlatot végző hindutól, vagy zazenben (ülő meditáció) megvilágosult szerzetestől stb. Ezt a tényt számos vallásfilozófus boncolgatta. Gondoljuk végig, hogy ez a fajta nyitott gondolkodás egy adott államvallású ország esetében mennyiben lehet „veszélyes”. Segítségül gondoljunk Assi Szent Ferenc rögös útjára, arra amíg a kezdetben eretneknek számító nyitott, új gondolatait, -mely a teremtett természettel és azon keresztül Istennel való misztikus kapcsolatából származott - az egyház meg nem áldotta, azaz legalizálta.

Bár a szúfizmus egyidős magával az iszlámmal, talán éppen a fenti elfogadó gondolkodás miatt az iszlám országok gyakran viseltettek ellenséges magatartást a szúfi/dervis rendekkel, szertartásaikkal, tanaikkal mivel elismertségük, megbecsültségük miatt komoly politikai erőt jelentettek és nehezen tudták befolyásolni őket. A szúfizmus nagyon fontos szerepet játszott az iszlám történelmében és kultúrájában. A szúfi irodalom, különösen a misztikus szerelmi költészet virágzása az arab, perzsa, török és urdu nyelvben egyfajta aranykort jelent a különböző korokban és kultúrákban.

Mi is akkor a szúfizmus? Nem eszme vagy tanrendszer, hanem életmód, szemlélet, hiedelem -és szokásrendszer, amely számos utat kínál követőjének, hogy a mesterét követő tanonc megismerje az emberi és isteni természetet, átélje az isteni szeretet érzését és elérje az igazi bölcsességet. A szúfik számára a személyes megtapasztalás elengedhetetlen a valódi tudás megszerzéséhez.

Hát ezt a kis szubjektív felvezetést szerettem volna megosztani azokkal, akiket ez a film érdekelt, akik érdeklődéssel fordulnak a témához, hogy Kareem ikka bölcsességének forrását kicsit körbejárjam. Akkor jöjjön a film először kicsit direktbe, aztán majd kicsit másképpen…
A hozzászólást 1 alkalommal szerkesztették, utoljára Ir-csi 2017. június 21. 13:04-kor.
Kép
Avatar
Ir-csi
Hozzászólások: 116
Csatlakozott: 2016. március 4. 18:55

Re: Ustad Hotel (2012)

HozzászólásSzerző: Ir-csi » 2017. június 20. 15:31

16.
„Az életedbe fog kerülni ez az út. Ha jól csinálod.”

Rúmí: Mint a felhő, mint a szél (136 rubá’i)
(Nagy Imola fordítása)


Kép

A film négy, jól elkülönülő része, mint négy koncentrikus kör veszi körbe az ötödiket, azaz a film mondanivalóját, magját. A film főszereplőjének felnőtté válásáról, belső fejlődéséről, „utazásáról” szól ez a történet. Egy utazásról, amelyet, ha jól csinálunk: az életünkbe kerül. Mindazt, amit főszereplőnknek meg kell tanulnia, az Ustad Hotel jeleníti meg, azon keresztül nyeri el…

Spoiler: mutasd
I. Születés. Gyökerek és hagyományok. „Cukros tej.” (00:00-15:02)

96.
„Minden világban egy-egy pupillát látok.
Minden pupillában egy világot látok.”

Képet kapunk egy Indiában, Keralában élő iszlám vallású, malayalam nyelvű családról: Abdul Razak és felesége Fareeda családalapításáról. A fiú és lány gyermek értékéről, férfi és nő feladatáról. Fareeda évente szül egy gyermeket abban bízva, hogy a következő fiú lesz. A várva várt áldás csak Fathima, Fousia, Firoza Fazeeha után két évvel látja meg a napvilágot és a Faizal nevet kapja apjától, aki belefáradva a várakozásba épp a fia születéséről marad le, mert Dubaiba utazik üzletet építeni, ahonnan felesége halálhíre miatt tér vissza. A család Dubaiba költözik. „A nővérek anyjukként szerették és nevelték Faizit. Ott volt, ahol ők. Leginkább a konyhában. Mindent megtettek, hogy pótolják az anyjukat. Kényeztették, a kedvenceit főzték. Majd Faizi lassan átvette a konyhát. Mindent imádott, ami a főzéssel kapcsolatos. Ám az az apja nem szerette.”
Miután apja férjhez adta nővéreit, Faizi egyedül maradt a lakásban. Az apja új asszonyt vitt a házhoz, Faizit pedig külföldre küldte tanulni. A fiú választhatott, hogy a világ mely szegletébe utazik és Faizi a svájci Lausenne-t választja, ahol majd hotel menedzsmentet kíván tanulni. Ennek az apja nagyon örül: „Akik régen a szakács fiának hívtak, azok miattad ötcsillagos Abdul Razaknak fognak.”


II. Külföldön (Hazugság). Főcím zene és a külföldi évek animált bemutatása (15:03-16:59)
40.
„Ez sem elég, ez sem elég, ez sem elég.
Hiszen kerülget engem a főnyeremény.
Ki elégszik meg a rókahússal akkor,
Mikor elnyerheti oroszlán szerelmét.”


A vonzó nyugati világ: utazás repülővel, érkezés, a város, egyetem, Christina Laure, a fehér barátnő, motorozás, együttélés, évszakok múlása, fotóalbumok…Az élmények mozaikszerű bemutatása. Hazugság: hotel menedzsment helyett konyhaművészetet tanult, hogy séf lehessen.


III. Újra otthon. Egy félreértés. A hazugság kiderül. Apa és fia kenyértörése. (17:00-32:21)

104.
„Ha én szél vagyok és te levél, követsz engem?
Ha nem gyakorlod, amit mondok, értesz engem?
Mikor egy kődobásra szétesik a korsód,
Mi lesz benne, ha nem a gyöngyök és a tenger?”


A nővérek attól félve, hogy Faizi fehér barátnőjével Londonban marad séfnek, ürüggyel hazacsalják látogatóba, közben pedig előkészítenek számára egy lehetséges házastársat, akit alkalmasnak találnak arra, hogy jövendő sógornőjük legyen.

A látogatóba hazatérő Faizit apja egy csomó ember társaságában várja, akik mind lehetséges apósjelöltek. Az apa Faizit egyből egy ortodox vallású család házába viszi, ahol találkozik a családja által kiszemelt jövendőbelijével, a szép Shahanával, aki tehetséges lakberendező. A lányt azzal a lehetőséggel kecsegtették, ha hozzámegy Faizihoz, akkor egy új, saját tulajdonú ötcsillagos szállodát rendezhet be. A két fiatal szemmel láthatóan megtetszik egymásnak, de Faizi nem figyel arra, mit is mond a lány, hogy ő, ha tehetné, bizony nem menne férjhez. Faizi vigyázatlanul elmondja a lánynak, hogy ő Svájcban séfnek tanult és nem hotel menedzsernek. Ezzel meg is szakad a beszélgetés, majd a látogatás is, mivel a lány „lecsap” a lehetőségre, hogy megszabaduljon a vőlegényjelölttől, azonnal elmondja a családjának a hírt. A család pedig közli Faizi családjával, hogy ők bizony vőlegényt kerestek, nem szakácsot.

Faizi hazugsága rövid úton kiderül, az apja hallani sem akar arról, hogy a fia séf legyen. A generációs vitában Faizi anyjára hivatkozik: „Ha anya élne, nem beszélnél így.” Erre az apja a következőt feleli: „Anyád csak hátráltatott. Örültem, amikor megszült, de már bánom.” Ez a mondat kenyértörésre viszi apa és fia kapcsolatát. Az apa elveszi útlevelét és személyes iratait, majd közli fiával, ha szakács akar lenni, mint a nagyapja, akkor le is út, fel is út, mehet. Faizi összecsomagol és hajnalban elhagyja apja házát, útja a nagyapjához vezet.


IV. Ustad Hotel. Tanulás. Generációs konfliktusok. Sorsszerű szerelem. Kihívás és megoldás (32:22-2:06:50)

32.
„Napfény a szeretőm, a tavaszi napfény,
Kereng a világ, és én vagyok a kerengés.
Átjár Szába szele, s szerelmes költője,
Mint szélben elszáradt ág, hogyha táncra kél.”


32:22-33:30: ÉLETTEL TELI ZENE, hajnali holdfényben hullámzó tenger, szaltózó fiatalok a homokos fövényen, hirtelen fejre fordított kameraállásban baktató állatlábakat látunk fejjel lefelé, majd fordul egyet a világ: és láthatjuk, hogy tevéket vezetnek a parton… Az étterem mellett, egy parti kövön ülve nagyapa dohányt szív, majd sulaimanit tölt magának nagy átéléssel:
„- Velem fogsz élni? – kérdezi Faizit?
„- Nem. Csak amíg a nővéreim vissza nem szerzik az útlevelemet. Pár napig.”


Így gondolkodik a fiú, de a tótágasra állított kamera arra utal, nagyon másfajta élet kezdődik a fiú számára, kicsit olyan ez, mint amikor a Tarotban megkapjuk az „akasztott ember” lapot, a másfajta, kifordított nézőpont, élet lapját. A változás gerjesztője: nagyapja bölcs életlátása lesz, amely teljesen ellenkező irányba mutat, mint az apja világlátása. Ki is adta a cukros tejet az anya nélkül maradt kicsi Faizinak? Bizony a nagyapja volt. A cukrozott tej hallatán a mai védőnők sikítanának. A tej az élet, a cukor, ami az életet megédesíti. Hát a nagyapja ezt adta anno a gyermek Faizinak…

Azonban attól, hogy két szárnyat csatolunk a hátunkra, még nem tudunk repülni. Ahogyan a madárnak, nekünk is meg kell tanulni „repülni”. Faizi számára az Ustad Hotel lesz ehhez a terep, aki pedig szeretettel szemlélve figyeli és finoman tereli, az a nagyapja. Hogy honnan a bölcsessége azt a korábbi kommentben megírtam.

Az Ustadban mindig telt ház van, a főzés hagyományos módon, hagyományos ázsiai körülmények között zajlik, ami utánozhatatlan hangulatot biztosít. Ummar, Jonny, Babu, Sabu, Ismail és a gyakorlatilag az étteremben élő Kallumekkayas nevű zenei bandával együtt telnek Faizi napjai, miközben várja, hogy nővérei visszaszerezzék apjától az útlevelét, amit persze a lányok nem sietnek el. Faizi megtanulja, hogy bár könnyű és lágy a biriyaninak való rizs, 50 kg-os kiszerelésben már korántsem olyan könnyű. Reggelenként korán kel, nagyapja viharvert, meghatározhatatlan évjáratú, Matador márkájú kocsijával kiszállítja az ételt, közben egy alkalommal meglátja az utcán Shahanát, aki elől gyorsan elmenekül. A konyhába nem engedi be a nagyapja. Felszolgálja az ételt, asztalt morzsátlanít, megtanul pénztárgép nélkül nyilvántartást vezetni, hagyományos tésztából készült porottát sütni, amit persze azonnal tálal nagyapjának. Az önelégült fiatalnak a következőt mondja: „Fiam, bárki meg tud tömni egy hasat, de a lelket is ki kell elégíteni. Erre nem mindenki képes.”

Egy este, asztaltakarítás közben, betoppan Faizi apja, Abdul és gúnyosan megjegyzi, hogy ezért érdemes volt Svájcban tanulnia, majd keserűen hozzáfűzi, hogy ez történik, ha a nagyapját akarja követni. Ustad figyelmezteti Abdul fiát, hogy hagyja Faizit a saját útját járni, mint ahogy ő is a saját útját járja. Faizi azt mondja az apjának, hogy itt senki nem bántja az álmai miatt, hogy semmit nem erőltetnek rá. Abdul szerint a nagyapjának ez a hotel a legfontosabb, minden más másodlagos. Ő megvehetné a zsebpénzéből ezt a helyet, de nem veszi meg, mert úgy érzi, hogy megfullad benne. Faizi azt mondja az apjának, hogy ő ugyanezt érezte otthon. Abdul arra hívja fel a fia figyelmét, hogy sokat tanulhat a nagyapjától, de egyet jegyezzen meg, hogy filozofálgatással nem lehet sokra vinni az életben és erre éppen nagyapja élete a legjobb példa. Azt ajánlja a fiának, hogy térjen észhez és mielőbb menjen haza.

Később, a lépcsőn ülve beszélget nagyapa és unokája, Kareem elmondja, hogy Abdul azért ilyen, mert nem jól nevelte: gyerekkorában utazgatott, dolgozott és tanult. Amikor hazatért, nem adta tovább neki mindezt, azóta haragszik rá a fia. Ahogy nőtt Abdul, úgy nőtt vele együtt a haragja is. Utálja őt, a hotelt és az elveit és nem tudja, hogyan hozza ezt rendbe. „Ha minden ételhez teszel krumplit, elveszíti az egyedi ízét. Apád is ilyen.” Mondja unokájának Ustad, majd hozzáfűzi, hogy akik körülötte lebzselnek, azok mind a pénzt látják benne és azt mondják neki, amit hallani akar, ezért ő csak imádkozhat érte. Reménykedik benne, hogy megbocsát neki a Mindenható.

Kareem (Ustad) Abdul látogatása után egy cetlivel átküldi unokáját az étterme melletti ötcsillagos szállodába munkát keresni. Faizi döbbenve tapasztalja, hogy a tény, hogy Ustad (Kareem ikka) unokája azonnali munkát ad számára a hotel éttermében, ahol a Philip séf által meghirdetett fúziós konyhai versenyen jobbnál jobb tippekkel áll elő az európai és a kerelai konyhát egyaránt ismerő fiú. Faizi továbbra is nagyapjánál lakik és segít neki az Ustadban, tanulja a számítógép nélküli könyvelést, látja a fizetést osztást és azt, hogy nagyapja nemcsak bért fizet a dolgozóinak, hanem támogatja a családjaikat is, a maradék pénzt pedig Ummarral Maduraiba utaltatja, amire magyarázatot csak a film utolsó részében kapunk. Faizi megtudja, hogy a hotel biriyanija az Ustadban készül és minden adag után 5 rúpiát kap a nagyapja, ezért vette fel őt első szóra Mr. Babu, a séf.

Szinte ezzel egy időben jelenti be Christina barátnője, hogy nem vár rá tovább és összeköltözik volt barátjával, Marcoval. A néző azonban láthatja, hogy ez már gyakorlatilag meg is történt, hiszen a lány ágyában ott a régi/új barát. Faizi épp elkezdi lógatni az orrát, amikor a Kallumekkayas zenekar tagjai jegyet adnak neki a koncertjükre. Hogy Indiának hány arca van ma, arra jó példa a koncerten halható zene és látvány. Faizival együtt a nézőt is magával ragadja ez színes zenei kavalkád, amit az etnoval kevert pop nyújt. Az élmény mellett nem mellékes, hogy a női énekes nem más, mint Faizi korábbi menyasszonyjelöltje, Shahana. A koncertet követően az együttes meghívja Faizit vacsorázni, ami igen kínosra sikeredik a jelen lévő Shahana miatt, akit miután a zenekar kidől, Faizi megpróbál hazavinni az ütött kopott Matadorral, ami persze lerobban félúton és ők ketten ott ragadnak a keralai éjszakában.

Hogy mi történik velük míg hazajutnak, milyen közös élményen mennek keresztül… a filmből kiderül. Megjegyzem a történtek India sötét arcát mutatják. De a lótusz is a mocsárban virágzik! A burkában, kéz a kézben menekülő Faizival és Shahanával megtörténik az, amit sorsszerű szerelemnek nevezünk. A lány repdeső fürtjei, ragyogó nevetése és sugárzó szeme éppúgy megnyitja Faizi szívét, ahogyan a fiú mosolya és humora a lány szívét, majd a házhoz érve a lány elmondja, hogy ez volt az utolsó szabad éjszakája: másnap eljegyzik. A fiú gratulál neki, átsegíti a kerítésen a lányt és elköszönnek egymástól. Faizi nem tud elaludni azon az éjszakán…

A fiú süt, főz az ötcsillagosban és begyűjti a vendégek elismerését. Egy este szembe találkozik az „elviselhetetlen vendéggel”, aki becsmérli a főztjét és partnere előtt megalázza őt. A vendég partnere: Shahana.

Másnap elkíséri a nagyapját egy bankba, ahol megtudja, hogy az öreg három éve jelzálogot vett fel a hotelre, ami közel egymillió rúpiára rúg és az utóbbi időben már a kamatokat sem fizette. A bank meg akarja venni a hotelt, amit Kareem ikka nem akar eladni, de pénze nincs és a határidő lejárta egyre közelebb és nem tudja, hogy mit csináljon. A kocsiban ülve, a szakadó esőben Faizi kérdésére, hogy jól van-e, kérdéssel válaszol: „Láttál a sivatagban szivárványt?” Elmondja, hogy ő látott, miközben egy szentélyhez ment és közben arra gondolt, hogy nincs is olyan távol a menny. A fiú értetlenül nézi a titokzatosan mosolygó nagyapját. Ez az egyetlen mondat lesz a megoldás: a sivatag akkor éri el az Ustad Hotelt, amikor a nagy hal el szeretné nyelni a kishalat és ennek érdekében piszkos eszközökhöz nyúl. A sivatagi szivárvány pedig maga az unoka, Faizi lesz azzal, hogy szakít az ötcsillagos hotelbeli munkával és megoldást talál nagyapja kilátástalan helyzetére. Sőt! Kézbe veszi az irányítást, amiben nagy segítségére lesz szerelme, Shahana, a dolgozók és az együttes tagjai. Összefogásukkal megújítják az Ustadot és ezzel jövőt biztosítanak önmaguknak. A történések közepette a nagyapja és néhai nagyanyja szerelme és egymásra találása megismétlődik a fiatalok szívében. Az életben az igazán nagy bajok akkor kezdődnek, amikor túljutunk a nehézségeken és már mindenkinek olyan érzése van, hogy révbe ért, akkor jön az igazán nagy veszteség. A filmben is így történt. Egy hír, ami az unokának öröm, az a nagyapának megoldhatatlan probléma: egy végzetes csapás.


V. Feladat örökségbe. (2:06:50-2:30:12)

17.
„…Testem egy szál köpeny, szúfi szívem körül,
Kolostor a világ, mester a szeretőm.”

A betegágyán Kareem ikka egy szívességet kér Faizitól, hogy mielőtt elmegy Franciaországba, személyesen vigyen pénzt Madhuraiba. A fiú teljesíti nagyapja kérését és elutazik Narayan Krishnanhoz. Végre megtudhatjuk, hogy hová és kinek küldte a vastag pénzkötegeket Kareem ikka. A film elején láthattuk a gazdagok életét, a közepén az átlag indiaiak életét és a film utolsó hatodában a nyomorban élőket. Kareen ikka gyakorlatilag rábízta unokája felkészítésének befejezését Narayan Krishnanra, akit levélben kért meg arra, hogy hagyja unokáját főzni, de mutassa meg neki azt is, kikre főzött. A film dramaturgiailag pazar: az utolsó húsz percre minden nézőből garantáltan Faizi lesz. Narayan és az öreg ember története megrázó, ahogyan a nyomorban élők képe is. Faizival együtt mi, nézők is életre szóló tanítást kapunk Madhuraiban. Faizit hazatértekor Ummar, nagyapja halálhírével fogadja, aki marad Keralában és átveszi az Ustad Hotelt, megbékél apjával, és folytatja nagyapja munkáját.

114.
"...Te vagy a lélek, s keresed a lélek helyét.
Kenyérmorzsák után kutatsz, s te vagy a kenyér.
Ha ismered e titok nyitját, azt is tudod:
Nincs mit keress e világban, minden a tiéd."


Úgy gondolom ez a négy sor lényegretörően fejezi ki a film és Kareem ikka bölcsességét, azt, amit Faizinek és nekünk, nézőknek meg kell tanulnunk ahhoz, hogy jól csináljuk a saját utunkat, a saját életünket. Faizi átvette, amit a nagyapjától tanult és azt, hogy gondoskodjon a körülötte élőkről és azt, hogy támogassa a nyomorban élőket. Ezt nem egészen úgy teszi, ahogyan Kareem ikka tette, hiszen ő fiatal, másképpen gondolkodik, mint az apja és kicsit másként, mint ahogy a nagyapja. Ő tanulhatott az apjától és a nagyapjától is, valamint kettejük konfliktusából is. Nála ugyan nem lesz hitelbe fogyasztás, mert törekedni fog a nyereségre, de azt meg fogja osztani a szegényekkel, mert a felelősségvállalást, a türelmet és az élet helyes szeretetét megtanulta a nagyapjától. Faizi felnőtt és szívében nagyapja hagyatékával képes a saját maga által választott úton végig menni, mégpedig jól végig menni.
A hozzászólást 1 alkalommal szerkesztették, utoljára Ir-csi 2017. június 20. 19:20-kor.
Kép
Avatar
Kata58
Hozzászólások: 2195
Csatlakozott: 2016. február 28. 16:12
Tartózkodási hely: Győr
Kapcsolat:

Re: Ustad Hotel (2012)

HozzászólásSzerző: Kata58 » 2017. június 20. 16:56

Ircsi, valami fantasztikus az írásod! Nem egy gyorstalpalós olvasmány, mert miközben olvasom, óhatatlanul peregnek a képek előttem, néha zene csendül, néha a könnyeimmel küszködöm, és mégis az ember mosolyra fakad a megkönnyebbüléstől, hogy aki akar, ebből a történetből is tanulhat, tapasztalhat, és nyitott szívvel járhat. :ymblushing: .
Nagyon szeretném, ha akik megnézték, írnának ennek a filmnek a hatásáról, mert az lehetetlen, hogy ne érintsen meg elmét, szívet, lelket, a személyiséget. :ymblushing: :ymblushing: :ymblushing: .
S :) :-h :movingflower: :flower1: :littlehearth: zép napot mindenkinek!
Avatar
Ir-csi
Hozzászólások: 116
Csatlakozott: 2016. március 4. 18:55

Re: Ustad Hotel (2012)

HozzászólásSzerző: Ir-csi » 2017. június 20. 19:08

Szia Kata!

Hű, de gyors voltál. :) Még ki sem tudtam javítani, a gifeket be sem tudtam tenni és Te már el is olvastad. Örülök, hogy tetszett és igen, én is szívesen olvasom és olvasnám mindenki véleményét, gondolatait ezzel a filmmel kapcsolatban. Többszöri nekifutásra írtam meg és dilemmáztam, hogy érintsem-e a vallási tartalmat, a film mélyén rejlő tartalmat, üzenetet a napi világpolitikai történések miatt. Aztán úgy döntöttem, hogy megírom úgy, ahogy gondolom, majd max. megvédem, ha szükségessé válik :-?
Nagyon sok dolog van, amiről e film kapcsán beszélni lehet, hogy ne menjünk messzebbre, maradjunk Indiánál ;)
Spoiler: mutasd
Az utóbbi években szinte csak a súlyosabbnál súlyosabb nemi erőszakról szóló esetekről lehetett olvasni Indiával kapcsolatban, aztán úgy fél éve olvastam egy jó kis tanulmányt a 2014 óta kormányzó Narendra Modi-féle oktatási reformról és lassanként kezdtem összerakni a dolgokat az indiai történésekkel kapcsolatban. Valamikor a héten pedig egy érdekes gazdaságpolitikai indoklást is elcsíptem valamelyik hírportálon. India óriási társadalmi változáson megy keresztül és ez a változás nem véletlenül felemás és sokarcú, akárcsak Siva istenük. Egy biztos, hogy ma attól hangos a sajtó, hogy Kína hogyan gyűjti be a gazdasági mutatókban az elsőségeket az USA-tól, azonban arra kevesebben figyelnek oda, hogy Kína mögött már ott tornyosul India.

A film kapcsán lehet beszélgetni a konyhájukról: a sokat emlegetett biriyaniról vagy a sulaimaniról. Egyébként nagyon szeretem a főzős filmeket, de itt kimondottan tetszett, hogy az étel nem művészeti, hanem eredeti és legfontosabb funkcióját tölthette be. Lehet beszélni a film grafikus-animált részeinek fantasztikus színvonaláról, hogy a főszereplő svájci éveit néhány percbe sűrítve "letudták". Vagy a fantasztikus zenei világról, amelyet már többen is említettek a hozzászólásaikban.
De lehet beszélgetni a szúfi irodalom gyöngyszemeiről, amelyek között mély és rendkívül összetett jelentéstartalom húzódik meg. Szóval ez a film szerintem sikeres követe az indiai kultúrának. :-bd :littlehearth:
A hozzászólást 1 alkalommal szerkesztették, utoljára Ir-csi 2017. június 21. 13:05-kor.
Kép
Avatar
Rita
Adminisztrátor
Hozzászólások: 7362
Csatlakozott: 2016. február 25. 14:52

Re: Ustad Hotel (2012)

HozzászólásSzerző: Rita » 2017. június 20. 20:02

Kedves Ir-csi! Nem tudok mit mondani! Olyan volt az írásod, mint maga a film. Csak ültem, olvastam,
és vittél magaddal szépen kézen fogva. Az Ustad minden jelenete felidéződött, és újra át is éltem.
Aztán eljutottunk a végéhez, és az is megtörtént, amit soha nem gondoltam volna... de ahhoz, hogy
ezt leírjam, előbb el kell mondanom, hogy utálom, ha a filmekben vagy a sorozatokban hatásvadász
eszközökkel rá akarnak vezetni, tudtomra akarják hozni, hogy hol kell/kéne sírnom. Én ott soha nem
tudok, túlságosan kilóg a lóláb. Inkább csak ingatom a fejem, és közömbösen nézem a "nagyjelenetet".

Az állatok nyomora sokkal rosszabbul esik, mint az embereké. Ha szenvedő állatot látok, abba kis híján
belehalok, míg van olyan szenvedő ember, aki semmilyen érzést nem vált ki belőlem. Nem szeretek
erről beszélni, mert nem szoktam népszerű lenni, ha ez szóba kerül. Most is csak azért írok róla, hogy
megértessem, nálam nem elég a síráshoz éhező, nyomorgó, fogyatékos embert látni. És mégis....
mindegy, hogy hányszor nézem meg a filmet, a végén ugyanúgy csendesen potyognak a szememből a
könnyek, de ahogy egyszer írtam valakinek, nem a szerencsétlen emberek látványa váltja ki, nem is a
fájdalom, vagy a sajnálat, vagy a részvét könnyei ezek, hanem egyfajta megkönnyebbülést, tisztulást
hozó sírás. Azt sem tudom, hogy a film melyik pillanata adja meg a jelet a könnyeimnek. Azt hiszem,
egy "cselszövés" áldozata vagyok. A 2 és fél óra olyan hatásosan épül fel, hogy észrevétlenül kerülök
egyre érzékenyebb állapotba.

Visszatérve az írásom harmadik sorához... azt nem gondoltam volna soha, hogy a film nélkül, pusztán
egy nagyon szemléletes, jól megírt hozzászólás is kihozza belőlem a könnyeimet. Hihetetlen! És most
is olyan jó érzés marad utána, mint amikor a filmet nézem.

A hsz. első részét, mármint a vallásokról szólót, tátott szájjal olvastam. Tőlem nagyon távol állnak ezek
a dolgok, de szívesen olvasok róluk. Bár olyan sok információ ért (hiszen szinte minden szavad újdonság
volt), hogy nem tud egyszeri olvasásra a fejemben maradni. De az nagyon jó érzés, hogy van egy társunk,
aki ezekben a dolgokban is ennyire jártas, művelt.

Gyönyörűek voltak a versek, idézetek!

Nagyon örülök, hogy neked is ennyire sokat jelentett, és adott az Ustad! De jó lenne még ilyeneket
találni!


Kép

Vissza: “India”

Ki van itt

Jelenlévő fórumozók: nincs regisztrált felhasználó valamint 1 vendég